operated by Marmita Cooking Lab

About Thessaloniki

Thessaloniki, a city full of flavors and tastes, inherited by the many nations that passed throughout her history. Thessaloniki from the day of its foundation never seized being a metropolitan center. I will briefly try to give you some historical information so that you may understand the different faces of this interesting town, which has five historical periods: the Hellenistic, the Roman, the Byzantine, the period of the Ottoman Empire domination, and the Modern Greek period.
It was founded in 315 BC by the king of Macedonia Kassandros, who united several small villages (like Halastra, Apollonia, Enia and others) and in the place of ancient Thermi, he made a new city and named it after his wife Thessaloniki, half sister of Alexander the Great.In 279 BC it became the capital of the Roman province of Macedonia, and with the building of Egnatia road (146-120 BC) that connects the Adriatic sea with the river Evros it really becomes a center between West and East, and justifies the title of the “Mother of all Macedonia”.
In 50 A.D. apostle Paul, preaches Christianity in the city founds the Christian church and writes the well known letters addressed to the people of Thessaloniki. During the Byzantine, Thessaloniki became the second city, after Konstantinople, and therefore many buildings and churches were built.
In 1430 Thessaloniki is occupied by Murat the second and the Turks, and even though the next years are quite harsh, somehow the town manages to endure and keeps its urban character, while in 1492 it becomes the refuge for thousands of Jews that were driven out of Spain, and carry with them new cultural and trading trends.Thessaloniki is liberated in 1912 on the name day of Saint Demetrius, the protector Saint of the city and enters a new era.
In 1917 a great fire destroys the center of the city completely.
In 1925 the International fair of Thessaloniki, as well as the Aristotle University are founded, and in 1966 the celebration of demetria are revived.
In 1978 a very strong earthquake moves the city.The symbol of the Thessaloniki is the white Tower, which we really do not know the exact time that it was built in the place of the preexisting byzantine tower that connected the eastern with the sea city walls. It was probably built around 1450-1470 by the Turks. First, it was called tower of the Lion, and later it was unofficially called tower of the Yennitsari and after the disassembly of their battalion it was called tower of blood, since it was a prison and a place of torture and slaughter. It was called White tower, after it was painted white by a Jew convict (Nathan Giudili) in 1891, who gained his freedom that way.
The great history of Thessaloniki, and the different nations that inhabited it, added many different aspects in its culture. This is easily detected in the gastronomic field that we will try to reveal today.

Θεσσαλονίκη, η πόλη των αρωμάτων και των γεύσεων, κληρονομιά των διαφόρων λαών που φιλοξένησε κατά καιρούς η πόλη, που από την ίδρυση της δεν έπαψε να αποτελεί μητροπολιτικό κέντρο. Με λίγα λόγια θα περάσουμε γρήγορα τους σταθμούς της ιστορίας της, η οποία χωρίζεται σε πέντε περιόδους: την ελληνιστική, την ρωμαϊκή, την βυζαντινή, την περίοδο της τουρκοκρατίας, και τέλος, την σύγχρονη ελληνική περίοδο που διανύουμε.
Ιδρύθηκε το 315 π.Χ. από τον βασιλιά της Μακεδονίας Κάσσανδρο, ο οποίος ένωσε στην θέση της αρχαίας Θέρμης διαφόρους οικισμούς (Χαλάστρα, Απολλωνία, Αινεία και άλλους) και έδωσε στην καινούρια πόλη το όνομα της γυναίκας του Θεσσαλονίκης, που ήταν και αδελφή του Μεγάλου Αλέξανδρου.Το 279π.Χ. γίνεται πρωτεύουσα της Ρωμαικής επαρχίας της Μακεδονίας, ενώ με την κατασκευή της Εγνατίας οδού το 146 – 120 π.Χ. που ενώνει την Αδριατική με τον Έβρο και η Θεσσαλονίκη συνδέεται με την Ανατολή και την Δύση, και γίνεται κομβικό σημείο, αφού την αποκαλούσαν και «Μητέρα όλης της Μακεδονίας».
Το 50 μ.Χ. ο Απόστολος Παύλος κηρύττει τον Χριστιανισμό στην πόλη και ιδρύει Χριστιανική εκκλησία, γνωστές είναι και οι «προς Θεσσαλονικείς» επιστολές του. Κατά το Βυζάντιο η Θεσσαλονίκη είναι η δεύτερη πόλη μετά την Κωνσταντινούπολη, και κοσμείται με πολλά μνημεία που και σήμερα προσδίδουν έντονα έναν βυζαντινό χαρακτήρα στην πόλη.Το 1430 την καταλαμβάνουν οι Τούρκοι με τον Μουράτ τον Β, και αν και περνάει δύσκολα χρόνια καταφέρνει να διατηρήσει τον αστικό της χαρακτήρα, ενώ το 1492 γίνεται καταφύγιο για χιλιάδες Εβραίους από την Ισπανία που δημιουργούν νέα οικονομικά και πολιτιστικά δεδομένα στην πόλη.Η Θεσσαλονίκη απελευθερώνεται το 1912 από τον ελληνικό στρατό, ανήμερα της εορτής του προστάτη της Αγίου Δημητρίου και μπαίνει σε νέα εποχή.
Το 1917 μια μεγάλη πυρκαγιά καταστρέφει το κέντρο της πόλης.
Το 1925 ιδρύεται η Διεθνής Έκθεση και το Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο, ενώ το 1966 αναβιώνετε η γιορτή των Δημητρίων.
Το 1978 γίνετε ένας ισχυρός σεισμός που συγκλονίζει την πόλη.Το σύμβολο της πόλης είναι ο Λευκός πύργος, ο οποίος δεν ξέρουμε πότε ακριβώς χτίστηκε στην θέση του βυζαντινού πύργου που προϋπήρχε και ένωνε τα ανατολικά με τα θαλάσσια τείχη της πόλης. Μάλλον χτίστηκε το 1450-1470 από τους Τούρκους. Αρχικά ονομαζόταν πύργος του Λέοντος, ενώ αργότερα τον ονόμαζαν ανεπίσημα Πύργο των Γενίτσαρων και μετά την διάλυση του τάγματος αυτών Πύργο του Αίματος, αφού ήταν τόπος φυλάκισης, βασανιστηρίων και σφαγών. Το σημερινό του όνομα το οφείλει στον εβραίο κατάδικο Nathan Guidili που τον ασβέστωσε το 1891 κερδίζοντας έτσι την ελευθερία του.Η μεγάλη ιστορία της και οι λαοί που πέρασαν από αυτήν, πρόσθεσαν σε όλα τα πεδία του πολιτισμού της διαφορετικές τάσεις. Αυτό φαίνεται ακόμη πιο έντονα στον γευστικό της χάρτη, και ένα κομμάτι αυτού θα ανακαλύψουμε σήμερα.
ROUTE 1 / A COMPLETE FOOD TOUR

   

An original experience for everyone to enjoy.
Learn the history behind the flavors of Thessaloniki, taste the famous delicacies, walk through the old markets and drink ouzo and wine.
A complete tour that brings the lost, unknown tastes into light.

Route 1 ,
includes a tasting of  Greek delicacies in our Cooking-lab, with a cup of Greek coffee, an introduction to the culinary history of the area followed by a slide show and then our walk to the historical center of the city with  7 tasting stops.
Our stops include tastings of different variety of  local cheese, olives, desert made out form
honey and nuts, ouzo stop at a local tavern, doner stop,sweets, e.t.c.
You will definitely skip your lunch break!
All our walks can be customised depending your dietary preferences.
Price range from 35 euros depending the number of participants.
Duration 3 1/2  hours.
Cost  depending the number of participants.
We can arrange tours from 1-30 participants.
Availability: everyday except Sunday

Photos http://timclinchphotography.tumblr.com/

 

Μία πραγματική εμπειρία για τους εραστές της γεύσης.
Mάθετε την ιστορία πίσω από τα αρώματα της Θεσσαλονίκης, δοκιμάστε τις τοπικές λιχουδιές, περπατήστε μέσα στις παλιές αγορές και πιείτε ούζο και κρασί. Ένας περίπατος μέσα από τον οποίο θα γνωρίσετε παλιές και ξεχασμένες γεύσεις.
Route 1
περιλαμβάνει γευστική δοκιμή ελληνικού πρωινού, ιστορική αναδρομή στη γαστρονομία της περιοχής με προβολή φωρογραφιών και στη συνέχεια  την βόλτα μας στο ιστορικό κέντρο με 7 γευστικές στάσεις.
Οι στάσεις μας περιλαμβάνουν δοκιμή φέτας και άλλων τυριών, ελιές, χαλβά, στάση σε ουζερί στάση σε ψητοπωλείο και άλλα. Περιλαμβάνει το μεσημεριανό σας γεύμα.
Κόστος απο 35 ευρώ ανάλογα με τους συμμετέχοντες.Διάρκεια 3 1/2  ώρες.
Κόστος ανάλογα με τους συμμετέχοντες.
Δυνατότητα απο 1 έως 30 άτομα.Περίπατοι γίνονται καθημερινά εκτός
Κυριακής
.Photoshttp://timclinchphotography.tumblr.com/
Share
Permalink

ROUTE 2 / OUZO DEGUSTATION

   

If you want to know more, if learning the history of local flavors and tasting local famous
delicacies just gets you started, if you are a foodie at heart, then this is the tour for you!
After walking through the markets and tasting delicacies, you have the chance to know some of the most interesting Greek products like cheese and tasting them along with ouzo brands from the area.
Route 2
Includes an intoduction to the history of ouzo and its variations.
First we will visit the old markets in order to explore the ingredients and snacks the locals choose to accompany their ouzo.We will taste sweet and savoury delicacies. Then we will visit one of the best traditional ouzeri tavern in  Thessaloniki. During our ouzo tasting,you will have the opportunity to fill out a degustation form while drinking your ouzo and enjoying the different aromas with your friends.
You will expplore , 6 different miniature bottles  accompanied with several small plates , thε MEZE.
Minimum participants 2.
Cost starting from 40 euros  depending the number of participants.

 to 30 euros depending the number os participants.
We can arrange tours from 1-50 participants.
Availability: everyday except Sunday – See more at: http://www.eatandwalk.gr/2012/01/walk-and-cook/#sthash.BvBV6PyR.dpufation 2 ½ to 3hours.
Cost from 50 euros to 30 euros depending the number os participants.

We can arrange tours from 1-50 participants.
Availability: everyday except Sunday – See more at: http://www.eatandwalk.gr/2012/01/walk-and-cook/#sthash.BvBV6PyR.dpuf

Duration 3 hours.

We can arrange tours from 2-30 participants.
Availability: everyday except Sunday

Photos http://timclinchphotography.tumblr.com/

 

Αν νιώθετε ότι χρειάζεστε να μάθετε παραπάνω από την τοπική ιστορία των γεύσεων, αν θέλετε να δοκιμάσετε παραπάνω
από τις τοπικές διάσημες λιχουδιές, αν επιθυμείτε να εστιάσετε σε ειδικές γεύσεις, τότε εδώ θα τις βρείτε!
Αφού περπατήσετε και δοκιμάσετε την Θεσσαλονίκη, θα έχετε την ευκαιρία να εστιάσετε σε μερικά από τα πιο
ενδιαφέροντα ελληνικά προϊόντα όπως τα τυριά και να τα συνοδεύσετε με  διαφορετικές ετικέτες ούζου απο την περιοχή.
Route 2.
Θα ανακαλύψετε μαζί μας την ιστορία του ούζου μέσα απο μια διαφορετική γευστική δοκιμή.Θα περπατήσετε στις αγορές, θα μάθετε και θα δοκιμάσετε προιόντα που συνοδεύουν το ούζο και θα επισκεφτείτε ένα απο τα πιο παραδοσιακά ουζερί της πόλης μας. Εκεί θα κάνουμε   γευστική δοκιμή ούζου απο διαφορετικά μέρη της Ελλάδας το οποίο και θα συνοδεύσουμε με μεζεδάκια που του ταιριάζουν.
Αφορά τουλάχιστον 2 συμμετέχοντες.
Διάρκεια 3 ώρες.
Κόστος  ανάλογα με τους συμμετέχοντες.
Δυνατότητα απο 2 έως 30 άτομα.
Περίπατοι γίνονται καθημερινά εκτός Κυριακής

Photos http://timclinchphotography.tumblr.com/
Share
Permalink

ROUTE 3 / EAT AND WALK AND EAT SOME MORE

   

If after walking and eating you desire even more, this tour ends with a real Greek lunch, complete in every aspect.
Eat in a selected local restaurant and taste
all that the local kitchen has to offer.
End your memorable eat and walk tour with the best possible way, a Greek feast.

Route3 includes route 1 plus the lunch in a local restaurant we collaborate with, serving specialties from the region with a selection of fine ingredients in an elegant atmosphere.

Duration of the route 1 plus how long you want to stay in the restaurant, aprox. 4-5 hours.

Cost  depending the number of participants.
Availability: Everyday except Sunday.

 


Photos http://timclinchphotography.tumblr.com/

Αν αφού περπατήσατε, και φάγατε μέσα στους δρόμους της Θεσσαλονίκης, η όρεξη σας αναζητεί ακόμη περισσότερα, αυτός ο περίπατος  σας προσφέρει ένα
ολοκληρωμένο γεύμα με τοπικές γεύσεις.
Μπορείτε να γευματίσετε σε ένα επιλεγμένο εστιατόριο
και να γευτείτε τον πλούτο της τοπικής κουζίνας.

Route3,  περιλαμβάνει τη διαδρομή 1  και το γεύμα σε εστιατόριο της επιλογής μας.
Θα γευτείτε πιάτα της περιοχής,  με έμφαση στην επιλογή της πρώτης ύλης και όλ
α αυτά σε ένα υπέροχο περιβάλλον φτιαγμένο με γούστο και μεράκι.

Διάρκεια : 4-5 ώρες
Κόστος :  ανάλογα με τους συμμετέχοντες
.
Δυνατότητα απο 1 έως 30 άτομα.
Περίπατοι γίνονται καθημερινά εκτός Κυριακής.

Photos http://timclinchphotography.tumblr.com/

Share
Permalink

ROUTE 4/ LEARN TO COOK GREEK

   

Cooking lessons specializing in the Greek cuisine, where you will have the opportunity to put your hand in the dough and participate more in the preparation of each Greek menu. You will learn the benefits of the healthy Mediterranean kitchen and the variety of ingredients and herbs of each region.Do not hesitate to ask for further informations concerning schedules, menus or <<sur mesure>> cooking lessons.

 Route 4   include  cooking lesson oriented in the cuisine of the area includes a hands on cooking class , where we will prepare famous dishes of the area , emphasizing in the Mediterranean diet.

We will visit the local market, where we will select our ingredients (depending the menu you will choose) and then we will go back to our cooking lab where we will start our cooking session.

After the cooking class, duration 3-3 ½ hours lunch will follow where we will taste our efforts with a glass of wine , from selected wineries of the area.

Recipes written in English, French, Spanish ,cooking class held in English, French , Spanish language.
Russian upon request at least 5 days prior to the cooking event.

Price upon request depending the number of participants.

 

FOR MORE..

Μαθήματα μαγειρικής αφιερωμένα στην Ελληνική κουζίνα.
Share
Permalink

ROUTE 5 / “SHORT WALK AND TASTING”

   

Route 5 ‘’ Short Walk and Tasting’’ 

This walk is ideal for those who do not have a lot of time in their agenda, to explore the foodie side of the city.During our walk we will visit the historical markets in the center of the city, we will learn the way locals use their ingredients in their cooking throughout the centuries in the area.

We will have the opportunity to taste some of the best quality delicacies inside the shops hidden in the old markets.

At the end of our walk you will know how to choose the best plates and snacks for the rest of your journey in Thessaloniki.

We will also provide you with our recommendation list which includes the best places in town for dinner, lunch, breakfast, bars, cafes e.t.c.

ROUTE 5 includes:
An introduction to the history of food in Thessaloniki  accompanied by Greek coffee and local delicacies and then our walk to the 2 food markets situated in the historical center.During our walk we will taste traditional snacks and sweets, eaten throughout the centuries in the area. At the end of our walk we will provide you with our recommendation list which includes the best places in town for dinner, lunch, breakfast, bars, cafes e.t.c.The duration of the walk is 1 ½ hours.
Our meeting point is in our cooking lab, Mitropoleos 53situated also in the historical center, where we will taste our coffee and traditional delicacies.Cost 20 euros per person/ those tours are available only every Monday and Friday.

If you are a group we can conduct the Route 5 also in different days of the week.

We do not operate on Sundays because the food markets are closed.

 Route 5 ‘’ Short Walk and Tasting’’
Αυτός ο περίπατος είναι ιδανικός για εσάς που δεν έχετε πολύ χρόνο στη διάθεση σας.Μαζί θα περπατήσουμε στις ιστορικές αγορές και θα μάθουμε τα προιόντα που χρησιμοποιούσαν οι κάτοικοι της περιοχής στην κουζίνα τους, στο πέρασμα των αιώνων.Η διαδρομή 5 περιλαμβάνει μια στορική αναδρομή στην γαστρονομία της περιοχής που συνοδεύεται με ελληνικό καφέ και τοπικά εδέσματα. Στη συνέχεια την βόλτα μας στο ιστορικό κέντρο με γευστικές στάσεις, στις αγορές τροφίμων.Εκεί θα μάθουμε την ιστορία που κρύβεται πίσω απο τις γεύσεις, θα δοκιμάσουμε νόστιμα προιόντα, θα μιλήσουμε με τους πωλητές στην ψαραγορά και θα σας αποκαλύψουμε καταστήματα για να αγοράζετε νόστιμο κρέας, φρέσκα λαχανικά και φρούτα, πεντανόστιμα τυριά κ.α.Στο τέλος της βόλτας μας θα σας δώσουμε την λιστα μας με τα καλύτερα μέρη για φαγητό, καφέ,μπαρ κ.α της Θεσσαλονίκης.Η διαρκεια είναι 1 1/2 ώρα, τόπος συνάντησης το εργαστήρι μαγειρικής Μαρμίτα, Μητροπόλεως 53.Κόστος 20 ευρώ/ Η διαδρομή είναι διαθέσιμη μόνο Δευτέρα και Παρασκευή.Αν είστε γκρουπ επικοινωνήστε μαζί μας αν σας ενδιαφέρει να κάνουμε τον περίπατο διαφορετική ημέρα απο τις προτεινόμενες.

Δεν κάνουμε περιπάτους τις Κυριακές γιατί οι αγορές τροφίμων είναι κλειστές.

Share
Permalink

Home
© 2017 Eat and walk. All Rights Reserved. Site by LineaDesign